#겨울왕국1 - 영어 쉐도잉 대본 (22:35~30:42)

2022. 10. 29. 12:10

아래 대본은 엑셀에 복사 붙여넣기 하셔서 사용하세요.

시작 - 22:35
끝 - 30:42


 

Scene 구분 배역 자막 해석 단어 영상시간
#1 B EXTRA I'd be honored. 영광입니다.   22:35
  A HANS (넘어지는 안나 잡아주면서) Glad I caught you. 제가 붙잡게 되어 기쁘군요    
  B ANNA Hans .. Oop.      
      안나와 한스 댄스~      
  B ANNA I often had a whole parlor to myself to slide! 나는 거실 전체를 혼자 종종 미끄럼틀처럼 썼어요! parlor 응접실  
      (안나가 손을뻗다가 한스 얼굴을 강타하며) Oh!      
  A HANS Oops!      
  B ANNA Sorry      
      밖으로 나와서 둘이 걸어가며      
  B ANNA Your physique helps, I'm sure, too. 당신 체격이 확실히 도움되긴 하네요 physique 체격  
  A HANS Ah. (한스가 안나 머리 가리키며) What's this? 이건뭐죠?    
  B ANNA Um, I was born with it. 태어날 때부터 가지고 있었어요    
      Although, I dreamed I was kissed by a troll. 비록 나는 꿈을 꾸긴 했어요 트롤에게 키스 당해서 그렇다는    
  A HANS I like it. 마음에 드네요    
  B ANNA Yeah, the whole thing. You got it. 네, 다 드세요. 옳지!    
      Okay, wait, wait. So, you have how many brothers? 좋아요 잠깐만요. 그래서 형제가 몇이라구요?    
  A HANS Twelve older brothers. 형만 12명이요 pretend ~인 척하다  
      Three of them pretended I was invisible, literally, for two years. 그중 셋은 날 투명인간으로 보죠 말그대로요, 2년동안이요 invisible 보이지 않는 literally 문자 그대로  
  B ANNA That's horrible.   horrible 끔찍한  
  A HANS It's what brothers do. 형제끼리는 다들 그런걸요    
  B ANNA And sisters. 그리고 자매끼리도요    
      Elsa and I were really close when we were little. 엘사와 나는 정말 친하게 지냈어요 어렸을 때요    
      But then, one day, she just shut me out, 그런데, 어느날, 언니는 날 내쳐 버렸고... shut out 막다  
      and I never knew why. 저는 왜그런지 알 수 없었어요    
  A HANS I would never shut you out. 나는 절대 당신을 내치지 않을 거예요    
  B ANNA Okay, can I just say something crazy? 좋아요, 그럼 정신나간 소리 하나 해도 될까요?    
  A HANS I love crazy. 네 미친소리 좋아요    
#2     노래#1      
  C ANNA All my life has been a series of doors in my face 제 인생은 항상 문의 연속이었어요   23:50
      and then suddenly I bump into you 그런데 갑자기 당신을 만나게 되었죠 bump into (우연히) ~와 마주치다  
  D HANS I was thinking the same thing, because, like... 저도 같은 생각하고 있었어요. 왜냐면, 마치    
      I've been searching my whole life to find my own place 전 제가 있어야 할 자리를 찾아 평생을 헤매고 있었거든요    
      and maybe it's the party talking or the chocolate fondue 오늘이 파티라서 내가 말이 나오는건가... 초콜릿 퐁듀 때문인가    
  C ANNA But with you 그런데 당신과 있으면서    
  D HANS But with you I found my place 그런데 당신과 있으면서 제 자리를 찾았어요    
  C ANNA I see your face 당신 억굴을 보고 있어요    
  C,D ANNA, HANS And it's nothing like I've ever known before 지금까지 알던 것과 전혀 달라요    
      Love is an open door! ~~~ 사랑은 열린 문이에요    
  C ANNA Love is an open door! ~~~      
  C,D ANNA, HANS Door~ ~ ~ ~      
      Love is an open door! ~~~      
  C ANNA With you 그대와 함께라면    
  D HANS With you      
  C ANNA With you      
  D HANS With you      
  C,D ANNA, HANS (조용히 숨어서) Love is an open door      
#3     노래#2      
  A HANS I mean, it's crazy 신기하다구요   24:42:00
  B ANNA What? 뭐가요?    
  A HANS We finish each other's 우린 서로의    
  B ANNA Sandwiches 샌드위치!    
  A HANS That's what I was gonna say! 제가 하려던 말이에요!    
  B ANNA I've never met someone 이런 사람은 처음이에요    
  B,A ANNA, HANS who thinks so much like me 나와 비슷한 생각을 하는    
      Jinx! Jinx again! 찌찌뽕    
      Our mental synchronization can have but one explanation 우리 마음이 이렇게 잘 맞는 이유는 딱 하나예요 synchronization 동기화 explanation 설명  
  A HANS You      
  B ANNA And I      
  A HANS Were      
  B ANNA Just      
  B,A ANNA, HANS Meant to be 우린 천생연분이에요    
  B ANNA Say goodbye 잊어죠    
  A HANS Say goodbye      
  B,A ANNA, HANS To the pain of the past 지난 아픔은    
      We don't have to feel it anymore 이젠 그런 감정 느낄 필요 없어요    
      Love is an open door! ~~~      
      Love is an open door! ~~~      
  B ANNA Door~ ~ ~ ~      
  B,A ANNA, HANS Door~ ~ ~ ~      
      Life can be so much more 인생은 더 괜찮아질 거예요    
  B ANNA With you      
  A HANS With you      
  B ANNA With you      
  A HANS With you      
  B,A ANNA, HANS Love is an open      
  A HANS Door~ ~ ~ ~      
  B ANNA Door~ ~ ~ ~      
      노래 끝      
  A HANS Can I say something crazy? Will you marry me? 좀 미친 소리를 해도 될까요? 저와 결혼해줄래요?    
  B ANNA Can I say something even crazier? Yes! 더 미친 소리 해도 되죠?    
#4     다시 연회장으로 들어가며      
  C ANNA Coming through. Excuse me. Oh... Pardon. Sorry. 좀 지나갈게요. 아 죄송해요   25:41:00
      Can we just get around you there? 좀 지나가도 될까요?    
      Thank you. Oh! There she is. Elsa! 오 저기 있네요. 엘사!    
      I mean, Queen. Me again. Um... 그러니까, 여왕님! 다시 왔어, 음    
      May I present Prince Hans of the Southern Isles. 남부 제도에서 온 한스 왕자를 소개해도 될까? present 소개하다  
  A HANS Your Majesty. We would like... 폐하. 저희는 그러니까...    
      Uh, your belssing... 축하해 주십시오    
  C,A ANNA, HANS Of our marriage. 우리의 결혼을요    
  D ELSA Marriage? 결혼?    
  C ANNA Yes!      
  D ELSA I'm sorry, I'm confused. 미안한데 좀 당황스럽구나    
  C ANNA Well, we haven't worked out all the details ourselves. 굳이 꼼꼼하게 결혼식 치를 생각 없어
(우리는 모든 세부사항들을 계획하지 못했다)
work out 계획하다 (준비하다)  
      We'll need a few days to plan the ceremony. 그냥 준비하는 데 며칠 정도만 걸릴 거야 ceremony 행사  
      Of course, we'll have soup, roast and ice cream. And then... 물론 수프랑 구운 고기랑 아이스크림도 있을 거고    
      Wait. Would we live here? 잠깐, 우리 여기 살까요?    
  D ELSA Here?      
  A HANS Absolutely! 그야 감사히!    
  D ELSA Anna!      
  C ANNA Oh! We can invite all 12 of your brothers to stay with us.
당신 형제 12분을 모두 초대해서 여기 머물도록 할 수도 있겠어요.
   
  D ELSA What? No, no, no. 뭐? 아니. 아니...    
  C ANNA Of course we have the room. 물론 방 정도는 있어요    
  D ELSA Wait, slow down. 잠깐 진정해라    
      No one's brothers are staying here. 형제는 한 명도 여기 머무를 수 없고    
      No one is getting married. 그 누구도 결혼할 수 없어    
  C ANNA Wait, what?      
  D ELSA May I talk to you, please? Alone. 얘기 좀 할 수 있겠니? 단 둘이서    
  C ANNA No. Whatever you have to say, you can say to both of us. 싫어, 무슨 말을 하든 간에 우리 둘 다한테 말해    
  D ELSA Fine. You can't marry a man you just met. 좋아. 방금 만난 남자와 결혼할 수는 없어    
  C ANNA You can if it's true love. 진정한 사랑이면 가능해    
  D ELSA Anna, what do you know about true love? 안나, 네가 진정한 사랑에 대해 뭘 알길래 그러니?    
  C ANNA More than you. 언니보단 잘 알지    
      All you know is how to shut people out. 언니가 아는 것이라곤 사람들을 내치는 것뿐이잖아 how to shut out 내치는 방법  
  D ELSA You asked for my blessing, but my answer is no. 내게 축복을 바랐겠지만, 내 대답은 '안 돼'란다    
      Now, excuse me. 실례할게요    
  A HANS Your Majesty, if I may ease your... 폐하, 제가 만일 ease 편해지다  
  D ELSA No, you may not. And I think you should go. 아뇨, 그럴 필요 없어요. 이제 가 주시는 게 좋겠어요    
      The party is over. Close the gates. 파티는 끝이다, 문을 닫아라    
  B Host man Yes, your Majesty.      
#5     파티를 끝내려는 엘사와 이해 못하는 안나      
  A ANNA What? Elsa, no, no! Wait.      
  B ELSA (진심 빡침) Give me my glove! 내 장갑 이리 주렴!    
  A ANNA Elsa, please, please.      
      I can't live like this anymore! 더 이상 이렇게 살 수는 없어!    
  B ELSA Then leave. 그러면 떠나렴    
  A ANNA What did I ever do to you? 내가 언니한테 무슨 짓을 했길래!    
  B ELSA Enough, Anna. 그만해, 안나    
  A ANNA No, why? Why do you shut me out? 아냐, 왜? 왜 나를 내치는 건데?    
      Why do you shut the world out? 왜 세상을 그렇게 내치는데?    
      What are you so afraid of? 대체 뭐가 그렇게 두려워서?    
  B ELSA (갑자기 마법이 손에서 나감) I said, enough! 내가 그만하라 했지!    
  C BALD GUY Sorcery. 마법이군 sorcery (사악한) 마법  
      I knew there was something dubious going on here. 여기에서 뭔가 수상쩍은 일이 일어나고 있다고 생각했다
dubious 수상쩍은 going on 일어나고 있는
 
  A ANNA Elsa.      
      엘사가 연회장 밖으로 나감      
  D EXTRA There she is! (모두 엘사를 보며 환호하고 엘사는 당황함)      
      Yes! It is her! Queen Elsa. Our beautiful queen! 그 분이 여기 계셔! 엘사 여왕님.    
      Your Majesty? Are you all right? 폐하? 괜찮으십니까?    
  B ELSA No. (뒷걸음치다 분수가 얼어버림)      
  C BALD GUY There she is! Stop her! 저기 있다! 어서 막아!    
  B ELSA Please, just stay away from me. Stay away. (광역 마법 적중) 제발, 그냥 내게서 떨어져. 내게서 떨어져! stay away 떨어져있다  
  C BALD GUY Monster. Monster! 괴물이야!    
#6     엘사가 도망가고 안나가 쫓아감      
  C ANNA Elsa!......Elsa!... Wait please!....(엘사 물 위를 달림) Elsa, stop!      
  D HANS (안나 넘어짐) Anna!      
  C ANNA No.      
  D HANS The fjord. (주변이 다 얼기 시작함) 협곡이...    
    EXTRA Snow!.... Snow?... Yes, snow.      
  D HANS Are you all right? 괜찮아요?    
  C ANNA No. 아뇨    
  D HANS Did you know? 알고 있었어요?    
  C ANNA No. 아뇨    
  A BALD GUY Look, it's snowing. It's snowing! 봐! 눈이 내린다. 눈이 내린다고!    
      The queen has cursed this land! 여왕이 이 땅에 저주를 내렸다! curse 저주하다  
      She must be stopped! You have to go after her. 막아야만 해! go after somebody ~를 뒤쫓다  
  C ANNA Wait, no! 잠깐 안돼요    
  A BALD GUY You! Is there sorcery in you, too? 당신한테도 마법이 있나?    
      Are you a monster, too? 당신도 괴물인가?    
  C ANNA No, no. I'm completely ordinary. 아, 아뇨. 전 아주 평범한 사람이에요 ordinary 평범한  
  D HANS That's right, she is. In the best way. 맞아요. 좋은 의미로요    
  C ANNA And my sister is not a monster. 그리고 제 언지는 괴물이 아니에요    
  A BALD GUY She nearly killed me! 날 거의 죽일 뻔했어!    
  D HANS You slipped on ice. 그냥 얼음에 미끄러진 거잖습니까    
  A BALD GUY Her ice. 그 자의 얼음에!    
  C ANNA It was an accident. She was scared. 그건 사고였어요 언니는 두려워하고 있었다고요    
      She didn't mean it. She didn't mean any of this. 그럴 의도도 아니었고 이렇게 만들 의도도 없었다고요    
      Tonight was my fault. I pushed her. 오늘 밤은 제 잘못이었어요. 제가 언니를 너무 몰아세웠으니...    
      So, I'm the one that needs to go after her. 제가 언니를 쫓아가야겠어요
(그래서 그녀를 쫓아야 하는 사람은 바로 나다)
   
  D HANS What?      
  C ANNA Bring me my horse, please. 제 말을 준비해 주세요!    
  D HANS Anna, no. It's too dangerous. 안나, 안 돼요 너무 위험하다고요    
  C ANNA Elsa is not dangerous. 엘사는 위험하지 않아요    
      I'll bring her back, and I'll make this right. 언니를 데려온 다음 모두 다 제대로 돌려놓을 거예요    
  D HANS I'm coming with you 같이 갈게요    
  C ANNA I need you here to take care of Arendelle. 당신은 여기 남아서 아렌델을 지켜주세요    
  D HANS On my honor. 저의 명예를 걸겠습니다 honor 존경  
  C ANNA I leave Prince Hans in charge. 한스 왕자에게 모든 권한을 위임한다!
(한스 왕자에게 책임을 맡긴다)
   
  D HANS Are you sure you can trust her? 정말로 엘사를 믿을 수 있다고 생각해요?    
      I don't want you getting hurt. 당신이 다치는 건 원치 않아요   30:42:00
  C ANNA She's my sister. She would never hurt me. 제 언니에요. 저를 절대로 다치게 하지 않을 거예요.    

BELATED ARTICLES

more