겨울왕국1 - 영어 쉐도잉 대본 (40:14~49:26)

2022. 11. 21. 20:44

아래 대본은 엑셀에 복사 붙여넣기 하셔서 사용하세요.

시작 (40:14)
끝 (49:26)


Scene 구분 배역 자막 해석 단어 영상시간
#1 A Kristoff: Hang on! We like to go fast. 꽉 잡아요. 우리는 빨리 가는거 좋아하거든요   40:14
  B Anna: I like fast! 저도 빠른거 좋아해요    
  A Kristoff: Woh! Woh, woh, woh! Get your feet down. 발 내려요    
      This is fresh lacquer. Seriously, were you raised in a barn? 여기 칠 새로 한거라고요. 진짜로요, 어디 헛간에서 자랐어요? laquer 옻칠 be raised 자라다 barn 헛간  
  B Anna: Ew! No, I was raised in a castle. 아뇨, 성에서 자랐거든요    
  A Kristoff: Mm. So uh...tell me, what made the Queen go all ice-crazy? 말해줘요, 뭐가 그렇게 만들었는지 여왕이 다 얼려버리게 미쳤는지    
  B Anna: Oh well, it was all my fault. I...I got engaged, 그건 제 잘못이었어요. 전 약혼햇는데 get engaged 약혼하다  
      but then she freaked out because I'd only just met him, you know, that day. 언니가 화를 냈어요 왜냐면 방금 만남 남자였거든요, 있잖아요 그날이에요. freak out 몹시 흥분하다  
      And she said she wouldn't bless the marriage, and… 그리고는 결혼을 축복하지 않을 거라고 했어요    
  C Kristoff: Wait. You got engaged to someone you just met that day? 잠깐. 그날 방금 만난 사람이랑 약혼했다고요?    
  D Anna: Yeah. Anyway, I got mad and so she got mad and then she tried to walk away, 네, 어쨌든, 나도 언니도 화가났고 언니는 나가려했어요 walk away 떠나버리다  
      and I grabbed her glove… 그리고 내가 언니의 장갑을 붙잡았어요    
  C Kristoff: Hang on! You mean to tell me you got engaged to someone you just met that day?! 잠깐만요! 그날 방금 만난 남자랑 약혼했다고 말하는 거예요?    
  D Anna: Yes. Pay attention. But the thing is she wore the gloves all the time, 네, 집중해봐요. 중요한 건 언니가 항상 장갑을 끼고 있어서 the thing is (중요한 사실) 실은  
      so I just thought, maybe she has a thing about dirt. 그냥 전 언니가 결벽증이 있구나 생각했던 거죠    
  C Kristoff: Didn't your parents ever warn you about strangers? 당신 부모님께서 낯선 사람 조심하라고 말 안 했어요?    
  D Anna: Yes, they did. But Hans is not a stranger. 네 그랬죠. 하지만 한스는 낯선 사람이 아니에요.    
  A Kristoff: Oh yeah? What's his last name? 아 그래요? 그 사람 성이 뭔데요?    
  B Anna: Of-the-Southern-Isles? 남부제도의...?    
  A Kristoff: What's his favorite food? 가장 좋아하는 음식은?    
  B Anna: Sandwiches. 샌드위치    
  A Kristoff: Best friend's name? 가장 친한 친구는?    
  B Anna: Probably John. 아마도 존?    
  A Kristoff: Eye color? 눈 색깔은?    
  B Anna: Dreamy. 몽환적이죠 dreamy 몽환적인  
  A Kristoff: Foot size? 발사이즈는?    
  B Anna: Foot size doesn't matter. 발사이즈는 상관없어요    
  C Kristoff: Have you had a meal with him yet? What if you hate the way he eats? 아직 같이 식사도 안 해봤죠? 그 사람 식사하는 방식이 싫으면 어쩔 거예요??    
      What if you hate the way he picks his nose? 그 사람 코 파는 방식이 싫으면요? pick one's nose 코를 파다  
  D Anna: Picks his nose? 코를 파요?    
  C Kristoff: And eats it. 그리곤 먹는 거죠    
  D Anna: Excuse me, sir. He is a prince. 죄송하지만 그는 왕자예요.    
  C Kristoff: All men do it. 모든 남자는 다 그래요    
  D Anna: Ew! Look, it doesn't matter, it's true love! 그런건 문제가 되지 않아요. 이건 진정한 사랑이라고요.    
  C Kristoff: Doesn't sound like true love. 진정한 사랑같이 안 들리는데요    
  D Anna: Are you some sort of love expert? 무슨 사랑 전문가 같은 거라도 되시나? sort of 일종의 expert 전문가  
  C Kristoff: No. But I have friends who are. 아뇨 하지만 그런 친구들이 좀 있죠.    
  D Anna: You have friends who are love experts? I'm not buying it 사랑 전문가 친구들이 있다고요? 믿기 어렵네요. i'm not buying it 난 그것을 믿지 않아  
  A Kristoff: Stop talking. 그만 말하죠    
  B Anna: No, no, no. No, no, no. I'd like to meet these... 아뇨 난 만나보고 싶어요    
  A Kristoff: No, I mean it. Sshhh! Sven, go. Go! 아뇨 그게 아니라 스벤 가! mean something 의도하다  
  B Anna: What are they? 저게 뭔대요?    
  A Kristoff: Wolves. 늑대    
  B Anna: Wolves? What do we do? 늑대? 뭘 해야죠?    
  A Kristoff: I got this. Just don't fall off and don't get eaten. 제가 알아서 할게요. 그냥 떨어져서 먹히지나 말아요 fall off 떨어지다  
  B Anna: But I wanna help! 나도 돕고 싶은걸요    
  A Kristoff: No! 안돼요    
  B Anna: Why not? 왜요?    
  A Kristoff: Because I don't trust your judgment. 당신 판단은 못 믿으니까요    
  B Anna: Excuse me?! 뭐라고요?    
  C Kristoff: Who marries a man she just met? 누가 방금 만난 남자랑 결혼해요?    
  D Anna: It's true love! 진실한 사랑이예요    
  C Kristoff: Whoa! Whoa.      
  D Anna: Christopher! 크리스토퍼    
  C Kristoff: It's Kristoff! 크리스토프거든요    
  D Anna: Duck! 숙여요! duck (몸을 움직여서) 피하다  
  C Kristoff: You almost set me on fire! 날 거의 불태울 뻔 했어! (불 태워 죽일 셈이에요!)    
  D Anna: But I didn't. Get ready to jump, Sven! 안 탔잖아요. 뛸 준비해 스벤 set on fire ~에 불을 지르다  
  C Kristoff: You don't tell him what to do. 스벤한테 명령하지 말아요.    
  D Anna: Hey!      
  A Kristoff: I do! Jump, Sven! Ooh. 내가 해요 점프해 스벤    
      But I just paid it off. Uh-oh. No, no, no. Ah! No, no, no, no, no! 이제 할부 끝났는데...    
  B Anna: Grab on! Pull, Sven! Pull! 잡아요! 당겨 스벤    
      Woh. I'll replace your sled and everything in it. 썰매 바꿔줄게요 그리고 안에 든거 모두요 sled 썰매  
      And I understand if you don't wanna help me anymore. 그리고 더 이상 절 돕고 싶지 않다고 해도 이해할게요    
  A Kristoff: Of course I don't wanna help her anymore. 물론 더 이상 돕고 싶지 않아.    
      In fact, this whole thing has ruined me for helping anyone ever again. 사실, 누군가를 도와주려고 하면 나만 망가진다니까 ruin 망치다  
    (Sven) But she'll die on her own! 하지만 그녀 혼자서는 죽을 거야    
      I can live with that. 나는 살잖아    
    (Sven) But you won't get your new sled if she's dead. 하지만 그녀가 죽으면 새 썰매를 못 받잖아.    
      Sometimes I really don't like you. Hold up! We're coming. 가끔은 니가 정말 맘에 안 든다. 가만 있어요. 곧 갈게요. hold up 잠깐만  
  B Anna: You are?! I mean, sure. I'll let you tag along. Arendelle. 정말요? 그러니까, 좋아요. 따라오게 해드릴게요. tag along ~를 따라가다  
#2 죽다 살아났지만, Anna를 따라 계속 북쪽산을 오르다가 Olaf 만남
#2 C Kristoff: It's completely frozen. 완전히 얼어붙었어요.   44:31
  D Anna: But it'll be fine. Elsa will thaw it. 그래도 괜찮을 거예요. 언니가 녹일 테니까요. thaw (melt) 해동하다, 녹다  
  C Kristoff: Will she? 그럴까요?    
  D Anna: Yeah. Now come on. This way to the North Mountain? 네 이쪽이 북쪽 산인가요?    
  C Kristoff: More like this way. 이쪽이 더 맞을걸요. more like ~에 가깝다  
  D Anna: I never knew winter could be so beautiful. 겨울이 이렇게 아름다울 거라고 생각도 못했어요.    
  A Olaf: Yeah! It really is beautiful, isn't it? 예! 정말 아름답지 않니?    
      But it's so white. You know, how about a little color? 하지만 너무 새하얘. 그러니까 색을 좀 넣어보는 건 어떨까?    
      I'm thinking like maybe some crimson, chartreuse. 진홍색이라든가 연녹색이라든가 crimson 진홍색, chartreuse 연노랑색  
      How about yellow? No, not yellow. Yellow and snow? Brrrr...no go! 노란색은 어때? 노란색은 안돼 노란색과 눈이라니 안어울려!    
      Am I right? Hi! 내말이 맞지? 안녕    
  B Kristoff: You're creepy. 너 오싹하다 creepy 섬뜩한  
  C Anna: I don't want it! 이런거 원하지 않아    
  B Kristoff: Woh! Back at ya! 다시 받으시죠    
  D Olaf: Please, don't drop me. 떨어뜨리지 말라구    
      Come on, it's just a head. 그냥 머리라구요    
  C Anna: No!      
  A Olaf: Alright, we got off to a bad start. 좋아, 일단 시작이 안 좋구만    
  C Anna: Ew, ew, the body! 으으, 몸뚱이    
  D Olaf: Wait. What am I looking at right now? 잠깐, 내가 지금 뭘 보고 있는 거지?    
      Why are you hanging off the earth like a bat? 왜 너희 박쥐처럼 매달려 있는 거야? hanging off something 매달리다  
  C Anna: Alright. Wait one second. 좋아 잠깐 기다려    
  A Olaf: Oh! Thank you! 고마워    
  C Anna: You're welcome. 천만해    
  D Olaf: Now I'm perfect. 이제 완벽해    
  C Anna: Well, almost. 음 거의.    
  A Olaf: It was like my whole life got upside down. Wooh! 마치 내 삶이 다 뒤집힌 것 같았어    
  C Anna: Oh! Too hard. I'm sorry! I was just... 오 너무 심했나. 미안해    
  D Olaf: Head rush! 현기증 head rush 현기증  
  C Anna: Are you okay? 괜찮아?    
  A Olaf: Are you kidding me? I am wonderful! I've always wanted a nose. 나랑 장난해? 아름다워! 난 늘 코를 원했어    
      So cute. It's like a little baby unicorn. What? Hey! Woh! Oh, I love it even more! 너무 귀여워. 마치 작은 아기 유니콘 같아. 뭐? 와우 훨씬 더 마음에 들어    
      Hah. Alright, let's start this thing over. Hi everyone. I'm Olaf. And I like warm hugs. 좋아 다시 시작해볼까. 안녕 난 올라프야. 난 따스한 포옹을 좋아하지.    
  B Anna: Olaf? That's right, Olaf. 올라프? 맞아 올라프    
  A Olaf: And you are? 너는?    
  B Anna: Oh, um...I'm Anna. 안나야    
  D Olaf: And who's the funky-looking donkey over there? 저 희한하게 생긴 당나귀는?    
  B Anna: That's Sven. 스벤이야    
  A Olaf: Uh-huh. And who's the reindeer? 그럼 이 순록은?    
  B Anna: Sven. 스벤.    
  D Olaf: Oh! They're...oh, okay. Makes things easier for me. 외우기 쉽네.    
      Ha! Aw, look at him trying to kiss my nose. I like you, too! 내 코에 뽀뽀 하려는 것 좀 봐. 나도 니가 좋아!    
  B Anna: Olaf, did Elsa build you? 올라프, 엘사가 널 만들었어?    
  A Olaf: Yeah. Why? 응 왜?    
  C Kristoff: Fascinating. 흥미롭군 fascinating 대단히 흥미로운  
  B Anna: Do you know where she is? 그녀가 어딨는지 알아?    
  D Olaf: Yeah. Why? 응 왜?    
  B Anna: Do you think you could show us the way? 우리에게 가는 길을 알려 줄 수 있겠니?    
  A Olaf: Yeah. Why? 응 왜?    
  C Kristoff: How does this work? Ow! 어떻게 움직이는 거지?    
  D Olaf: Stop it, Sven. Trying to focus here. Yeah, Why? 그만해 스벤. 집중좀 하자.    
  C Kristoff: I'll tell you why. We need Elsa to bring back summer. 내가 왜 그런지 말해주지. 엘사가 여름을 되돌리도록 해야 해.    
  A Olaf: Summer? 여름?   47:20
  B Anna: Mm-hmm.      
  D Olaf: Oh, I don't know why but I've always loved the idea of summer, and sun, and all things hot.
여름 생각만 하면 늘 왜 이렇게 행복한지 모르겠네 그리고 태양이랑 다른 뜨거운 것들
   
  C Kristoff: Really? I'm guessing you don't have much experience with heat. 정말? 너는 열을 많이 경험해 보지 못한 것 같은데    
  A Olaf: Nope! But sometimes I like to close my eyes and imagine what it'd be like when summer does come. 그럼! 하지만 난 때때로 눈을 감고 여름이 오면 어떨까 하는 상상을 해.    
#3 Olaf가 여름에 꽂혀서 노래 부름
#3 A Olaf: Bees'll buzz, kids'll blow a dandelion fuzz. And I'll be doing whatever snow does in summer. A drink in my hand, my snow up against the burning sand. Probably getting gorgeously tanned in summer. 벌들은 윙윙거리고, 아이들은 민들레 꽃씨를 날리겠지. 나는 여름에 눈이 하는 일이라면 뭐든지 해볼 거야. 손엔 음료수 한 잔, 후끈에 모래에 맞서는 나의 눈. 아마 여름 햇빛에 멋지게 그슬리겠지 fuzz 솜털 dandelion 민들레 gorgeously 화려하게 tan 햇빛에 타다 47:43
  B Olaf: I'll finally see a summer breeze blow away a winter storm, and find out what happens to solid water when it gets warm. And I can't wait to see, what my buddies all think of me. Just imagine how much cooler I'll be in summer! 마침내 겨울 폭풍을 날리는 여름의 산들바람을 보겠지, 얼음이 따뜻해지면 어떻게 되는지도 알게 될 거야! 난 내 친구들이 모두 날 어떻게 생각할지 정말 기대돼. 내가 여름에 얼마나 시원해질 수 있을지 상상해 봐.
breeze 산들바람 solid (+water) 고체 (얼음)
 
  C Olaf: Da-da...da-doo. Ah-bah-bah-bah-bah-bah-booh.The hot and the cold are both so intense. Put 'em together, it just makes sense! Rat-da-dat-dad-dada-dada-doo. Winter's a good time to stay in and cuddle, but put me in summer and I'll be a... Happy snowman! 뜨거움과 차가움 둘 다 강렬하지. 두 가지를 합쳐야 말이 되잖아. 겨울은 나가지 않고 껴안고 있기 좋은 때야. 하지만 여름이 되면 나는... 행복한 눈사람이 될 거야! intense 강렬한 cuddle 껴안다  
  D Olaf: When life gets rough, I like to hold on to my dream of relaxing in the summer sun, just letting off steam. Oh, the sky will be blue. And you guys will be there too. When I finally do what frozen things do in summer! 삶이 힘들때면, 난 내 꿈을 바라봐 여름의 태양 아래 휴식하며 기분을 푸는. 아, 하늘은 푸르고 너희들도 함께 있겠지 여름날 얼음이 하는 일을 하게 될 때!    
  C Kristoff: I'm gonna tell him. 말 해줘야 겠네요    
  B Anna: Don't you dare. 그러지 마요    
  A Olaf: In summer! So, come on! Elsa's this way. Let's go bring back summer! 여름에! 이리와! 엘사는 이족에 있어. 여름을 되찾으러 가자!    
  B Anna: I'm coming! 가잖니   49:26

 

BELATED ARTICLES

more