#인턴 - 영어 쉐도잉 대본 (29:40~36:15)
2022. 9. 3. 13:46
영화 인턴 쉐도잉을 공부하며 정리했던 대본입니다.
넷플릭스 기준으로 (29:40~36:15) 의 대화 내용이며
엑셀로 복사가 가능하도록 이미지가 아닌 표로 삽입하였습니다.
배역 | 자막 | 해석 | point |
남자 4명이서 걸어가며 이야기함 | |||
JASON | Wait, so you're saying you shave every day? | 매일 면도를 하신다고요? | |
BEN | Yes. | 응 | |
LEWIS | Even on Sundays? | 일요일에도요? | |
BEN | Every day. | 매일 | |
JASON
|
Okay, and even if you know | 그날 아무도 만나지 않는 걸 | |
that you're not gonna see anyone that you know? | 알면서도요? | ||
BEN | Yes. | 응 | |
DAVIS
|
How is this possible? | 어쩌란 말이지? | |
I'm on CheapApartments.com | 싸구려 아파트 사이트를 보고 있는데 | ||
and I literally can't afford | 브루클린에선 원룸 임대료도 | literally 문자 그대로 afford ~할 여유가 있다 | |
a single apartment in all of Brooklyn. | 감당이 안 돼 | ||
My parents gave me two weeks to find a place, | 부모님은 2주 안에 나가라고 하고 | ||
and that's just not gonna happen. | 이건 불가능이야 | ||
BEN | Getting evicted? | 퇴거 명령받았나? | evicted 퇴거 |
DAVIS | Hey, I'm in no rush, but apparently they are. | 전 괜찮은데 부모님이 난리예요 | I'm in no rush 난 서두르지 않아. apparently 분명히 =appear |
JASON
|
All right, here. Let me see your phone. | 휴대폰 좀 보자 | |
CheapApartments.com. Have you tried Craigslist? | 그 사이트 말고 크레이그리스트를 한번 봐 | ||
DAVIS | Yes. | ||
JASON | Okay. Then I am out of ideas. | 그래. 더는 나도 모르겠어 | out of ideas 떠오르는 게 없는 |
벤이 창문을 바라보다가 줄스 운전사가 술을 먹는 것을 목격함 | |||
WOMAN | Jules. Hi. How are you? | 줄스, 안녕 | |
Jules | Hi. | - 잘 지냈어요? - 안녕하세요 | |
MAN | How are you? | 잘 지냈어요? | |
벤이 건물을 내려가서 운전사에게 말을 검 | |||
BEN | Hey, how's it going? | 어떻게 지내요? | |
MIKE | Hey. Good. | 잘 지내요 | |
BEN | Uh, Mike, right? | 마이크죠? | |
MIKE | Yeah. | 네 | |
BEN | Yeah, I'm Ben. I work for Jules. | 난 벤이에요 줄스 부하 직원 | |
MIKE | Yeah, she'll be down in a minute. | 네, 곧 내려올 거예요 | |
BEN
|
I know. Look, I don't wanna make you feel uncomfortable, | 불편하게 하려는 건 아닌데 | |
but I just happen to have looked out the window, | 창문에서 내려다보다가 | ||
and it appeared you were drinking something from a paper bag. | 뭔가를 마시는 걸 보게 됐어요 | appear ~인 것 같다 | |
MIKE | I don't know what you're talking about, man. | 무슨 말 하는지 모르겠어요 | |
BEN | Why don't you tell her you can't drive her today, or I'm gonna have to. | 그냥 운전할 수 없다고 말해요 아니면 내가 할 테니까 | |
Jules | We all good? | 괜찮아요? | |
MIKE | Yeah. | 네 | |
운전사가 고민하다가 줄스에게 컨디션이 안좋다고 말하는 장면 | |||
MIKE
|
Jules. | 줄스 | |
I'm sorry to do this, but I'm actually not feeling so hot. | 미안하지만 몸이 너무 안 좋아서 | ||
Not sure I should be driving. | 내가 운전하면 안 될 것 같아요 | ||
I wouldn't wanna give you anything. | 사장님한테 옮을까 봐요 | ||
Jules
|
Oh, sure. Yeah, no, you should take the day off | 그래요, 그러면 오늘 쉬어요 | |
and feel better, okay? | 몸 잘 돌봐요 | ||
MIKE | Thanks. | 고마워요 | |
BEN | I'm happy to cover for Mike. | 내가 마이크 대신 운전할까요? | cover 대신하다 |
Jules | That's okay. Becky can drive me. | 괜찮아요 베키가 운전하면 돼요 | |
BEN | Really? You wanna give her more to do? | 정말요? 베키는 가뜩이나 바쁜데요 | |
베키가 바빠서 결국 벤이 운전하게 되고 차안에서 줄스가 통화를 하고있음 | |||
Jules
|
I hope you don't mind if I don't get in the front. | 내가 앞에 안 타도 되겠죠? | get in the front. 앞장 서다 |
I'm not trying to be rude. I just think better in the back. | 건방 떠는 게 아니라 전 원래 뒷좌석을 좋아해요 | rude 무례하다 | |
I mean, I could get in the front... | 앞에 타도 괜찮지만... | ||
BEN
|
No, no, no. | 아뇨 | |
This is perfect. | 이대로가 아주 좋아요 | ||
Jules | Yeah. Yeah. | 네 | |
차안에서 줄스 핸드폰에 벨소리가 울림 | |||
Jules | And everything you hear in the car is strictly confidential. Okay? | 차에서 들으시는 내용은 완전한 기밀이에요 | strictly 엄격하게, 철저히 confidential 기밀 |
BEN | Goes without saying. | 물론이죠 | goes without saying (아주 분명하므로) 말할 필요도 없다 |
Jules | Hi, Mom. | 엄마 | |
Jules's MOM | Oh, I found you. | 드디어 받네 | |
Jules | Yeah. | 네 | |
Jules's MOM
|
So, what's up? How's everything? | 어쩐 일이세요? 별일 없으시고요? | |
Well, your dad and I are finally putting together | 네 아빠랑 나랑 | be putting 정리하다 | |
all our research at the hospital. | 병원 연구 결과를 정리 중이야 | ||
Jules | That's great. | 잘됐네요 | |
Jules's MOM
|
I hear you typing. | 자판 치는 소리가 들리네 | |
That's better. | 이제 됐다 | ||
So we've been studying women under 40 | 하루 6시간 미만 수면을 취하는 | ||
who sleep less than six hours a night. | 40세 미만의 여성을 연구했어 | ||
Jules | And what'd you find out? | 결과는요? | |
Jules's MOM
|
It's interesting. | 흥미로워 | |
It seems like they're 38% more likely | 체중이 크게 늘 확률이 | seem like ~처럼 보이다 more likely to 좀더 ~할 것 같은 | |
to experience major weight gain | 38%나 높더구나 | ||
compared to women who slept seven hours a night. | 하루 7시간 수면을 취하는 여성에 비해서 말야 | ||
Jules
|
Are you kidding me? | 농담이죠? | |
You know I haven't slept in two years. | 난 2년 동안 잠을 안 잤는데요 | ||
Jules's MOM | (CHUCKLES) Well, I can't change the facts, dear. | 난 사실을 말하는 거야 | |
Jules
|
Mom, you know what? I'm rushing into the city | 엄마, 나 회의 때문에 뉴욕에 가는 중이어서 | rush into 급하게 하다 |
for a meeting, and I need to prepare. | 준비 좀 해야겠어요 | ||
Can I call you when I get home? | 집에 가서 전화드릴게요 | ||
Jules's MOM | Oh, you don't have to. | 전화 안 해도 된다 | |
Jules | Okay. Love you. | 네, 사랑해요 | |
Jules's MOM | -Thank you. -(HANGS UP) | 고맙다 | HANGS UP 전화를 끊다 |
엄마 전화 끊고 스카이프 전화 옴 | |||
Cameron
|
Hey, how we doin'? | 잘 돼가요? | |
Did you look over the material on Atwood? | 애트우드 자료 봤어요? | look over ~을 훑어보다 | |
Jules
|
Yeah, I did. | 응, 봤어 | |
Uh, he had a great run at Travelocity and Citigroup, | 트래블로시티랑 시티그룹에서 잘 나갔더라 | had a great run 훌륭한 경력을 쌓았다 | |
and I get it. He's major. | 거물이던데 | He's major. 거물이다 | |
Cameron
|
He is. | 맞아요 | |
And the best thing about him is he's been watching us, | 그리고 무엇보다 우릴 지켜봐 왔대요 | ||
and he loves what we're doing. | 우리 사업을 정말 좋아해요 | ||
But he's only one of the names on the list. | 하지만 후보 중 한 명에 불과하니까 | ||
So if you don't like him, we move on. | 마음에 안 들면 다른 후보를 검토하면 돼요 | ||
But, Jules, try to be open. | 줄스, 열린 마음으로 검토해요 | ||
He's supposed to be brilliant. And the VCs love him. A lot. | 대단한 사람이고 벤처 캐피털이 아주 좋아해요 | brilliant 화려한, 대단한 | |
Jules
|
Mark Zuckerberg never brought in a CEO, | 마크 저커버그는 CEO 고용 안 했잖아 | |
and he was a teenager. | 10대였는데도 말야 | ||
Cameron | Call me after. | 회의 끝나면 전화해요 | |
Jules | Okay. | 알았어 | |
CEO 후보를 만나는 곳에 도착해서 줄스가 차에서 내리는 중 | |||
Jules | Oh, thanks, but you don't have to. I can open the door. | 고마워요 문은 내가 열어도 돼요 | |
BEN | Sure. | 네 | |
Jules
|
Okay, so this shouldn't take more than an hour. | 한 시간 이상 걸리진 않을 거예요 | |
But if you can't stay here, I'll call Becky, and then she'll find you, | 여기 있기 싫으시면 베키한테 연락할게요 | ||
and then you can just pull up... | 그러면 그냥... | ||
BEN | Don't worry. I'll be here. | 걱정하지 말아요 기다릴게요 | |
Jules | I think I forgot to eat today. | 오늘 아무것도 못 먹었네 | |
BEN | Should I pick you up some sushi? | 스시 사 올까요? | |
Jules
|
No, I eat too much mercury. I'll be fine. | 수은을 너무 많이 먹어서요 괜찮을 거예요 | mercury 수은 |
I'm good. I'm actually kind of nauseous, so... (SIGHS) | 괜찮아요 사실 약간 메스꺼워요 | kind of 약간 nauseous 메스꺼움 | |
줄스가 CEO 후보를 만나고 차에 탐 | |||
BEN | That was fast. | 빨리 끝났네요 | |
Jules | Not fast enough. | 생각보단 오래 걸렸어요 | |
BEN | Oh, I picked you up some soup from a place I know. | 내가 아는 식당에서 수프 좀 사 왔어요 | |
Jules
|
Thanks. You really didn't have to do... | 고마워요 안 그러셔도 되는데... | |
Oh, my God, that smells so good. | 맙소사, 냄새가 참 좋네요 | ||
BEN | Good. | 다행이네요 | |
차안에서 캐머런에게 전화옴 | |||
Jules | Word travels fast. | 소문이 빠르네 | Word travels fast. 소문이 빠르네 |
Cameron | Pretty short meeting. | 회의가 빨리 끝났네요 | |
Jules | Yeah. I hated him. | 응, 그 사람 싫었어 | |
Cameron | Really? What happened? | 왜요? 무슨 일이 있었길래요? | |
Jules
|
I thought he was a condescending, sexist know-it-all | 잘난 체 엄청나게 해 성차별주의자고 혼자 다 알아 | condescending 잘난 체하는 sexist know-it-all 성차별 주의자 |
who did not seem to get what we do at all. | 우리가 하는 건 하나도 모르고 | ||
And, honestly, | 그리고 솔직히 | ||
I think he would run our business | 자기 맘대로 회사를 운영해서 | run our business 운영하다 우리의 사업을 | |
in a completely inorganic way that would lose us | 우리가 죽어라 모은 | inorganic way 맘대로 | |
all the customers we have killed ourselves to get. | 고객을 다 잃을 거야 | ||
Oh, and I think that he would replace us | 그리고 기회가 나기만 하면 | ||
as soon as he got the chance. | 우리를 교체할 거야 | ||
Oh, and... (CHUCKLES) The man never blinked. | 그리고 그 남자는 눈을 한 번도 깜박이지 않았어 | ||
An Olympian non-blinker. | 종목만 있다면 올림픽에 나가도 될 거야 | ||
Cameron | Okay, then. | 알았어요 | |
Jules | Yeah. See you in the a.m.? | 그래 아침에 봐 | |
Cameron | Be there or be square. | 꼭 와요 | Be there or be square. 꼭 와요 |
Jules | I'm sorry. | 미안해 | |
Cameron | Hey, don't be. | 아뇨, 괜찮아요 | |
벤이 줄스를 집앞에 내려줌 | |||
Jules
|
I just wanted to say thank you for helping out | 마이크 대신 도와준 거랑 | help out (곤경에 처한 ~를) 도와주다 |
with Mike today and for getting me chicken soup. | 치킨 수프까지 정말 고마웠어요 | ||
Oh, and for cleaning that mess. | 책상 치워준 것도요 | ||
That was awesome. Seriously. | 정말 대단했어요 진짜예요 | ||
BEN | You're very welcome. | 천만에요 | |
Jules | It's okay. I really won't bite. | 말하세요, 화 안 낼게요 | I really won't bite 물지 않을게 -> 화내지 않을게 |
BEN
|
You started this business all by yourself a year and a half ago, | 이 사업을 1년 반 전에 혼자 시작했다고 들었는데 | |
and now you have a staff of 220 people. | 벌써 직원이 220명이에요 | ||
Remember who did that. | 누가 그걸 해냈는지 꼭 기억하세요 | ||
Jules
|
Who? | 누구지? | |
Thank you. | 고마워요 | ||
BEN | And I hate to say it, but try to get some sleep. | 그리고 이 말 하긴 싫은데 잠 좀 자세요 | |
J's Daughter | Mommy. | ||
Jules | Hey! | ||
-Hi. -Hi. | - 안녕 - 안녕 | ||
Jules | Here's my favorite girl. | 우리 딸내미 | |
Hey, baby. | 안녕 | ||
-Hi, honey. -Hey. | - 어서 와, 자기 - 안녕 | ||
BEN | Over the hump. | 무사히 넘겼네 | Over the hump. 고비를 넘기다 |
'취미생활 > 영어 공부' 카테고리의 다른 글
#겨울왕국1 - 영어 쉐도잉 대본 (3:40 ~ 11:30) (2) | 2022.10.23 |
---|---|
#인턴 - 영어 쉐도잉 복습 52문장 (2:55~36:15) (0) | 2022.09.03 |
#인턴 - 영어 쉐도잉 대본 (23:41~29:35) (0) | 2022.09.03 |
#인턴 - 영어 쉐도잉 대본 (17:42~23:38) (0) | 2022.09.03 |
#인턴 - 영어 쉐도잉 대본 (12:55~17:37) (0) | 2022.09.03 |