#인턴 - 영어 쉐도잉 대본 (9:26~12:30)
2022. 9. 3. 13:24
영화 인턴 쉐도잉을 공부하며 정리했던 대본입니다.
넷플릭스 기준으로 (9:26~12:30) 의 대화 내용이며
엑셀로 복사가 가능하도록 이미지가 아닌 표로 삽입하였습니다.
배역 | 자막 | 해석 | point |
회의 끝나고 다른 주제로 이야기 시작 | |||
Jules
|
Okay, so... | 자 이제 | |
The Antoinette dress. Major screw-up by the vendor. | 앙투아네트 드레스 업체가 완전 망쳤어 | screw-up 일을 망침 | |
벤의 첫번째 면접 장면, Keira에게 면접 방식에 대해 설명을 듣고 면접을 시작함 | |||
Keira
|
There's gonna be a couple of interviews today, Ben. | 벤, 오늘 두어 사람하고 면접을 볼 거예요 | |
We wanna make sure (that) we both find the right fit. | 우리는 확인하길 원해요 둘다 적합한지. | ||
"Business as usual" is not really our motto, | "일상적인 사업방식"은 정말 우리의 모토가 아니예요 | ||
so we hope you have some fun here. | 우리는 여기서 즐겁게 일하기를 희망해요 | ||
This is the first time we are hiring senior interns, | 이번이 처음이에요 고령 인턴을 채용하는 것이요 | ||
so some of our intern questions | 그래서 몇몇 인턴 채용 질문은 | ||
may not exactly fit your profile, | 너의 프로필과는 안맞을 수 있어요 | ||
but we're gonna go for it anyway, okay? | 그래도 질문할건데 괜찮죠? | ||
Ben | Fire away. | 말하세요. | |
Keira | Okay, good. Where'd you go to school? | 좋아요. 어디학교 나오셨어요? | |
Ben | I went to Northwestern. | 노스웨스턴요 | |
Keira | Hey, my brother went to Northwestern. | 제 남동생도 거기 나왔어요 | |
Ben | Probably not at the same time. | 아마도 같은 시기는 아닐거에요. | |
Keira | Probably not. He graduated in 2009. | 아니겠죠. 2009년에 졸업했어요 | |
Ben | -Class of '65. -(CHUCKLES) | 난 1965년요 | |
Keira | Wow, what was your major? Do you remember? | 와우, 전공은요? 기억나세요? | |
두번째 면접 장면 | |||
Samantha | And after Northwestern, you went on to... | 노스웨스톤 졸업 후엔... 어디로... | |
Ben | I went to work for Dex One. | 덱스 원에 일하러 갔어요 | |
Samantha | Okay, and they made... | 그럼 그 회사는 뭘... | |
Ben
|
-Phonebooks. -Oh. | 전화번호부를 만들었다. | |
I was in charge of overseeing the printing | 저는 전화번호부 인쇄 업무를 감독했어요 | in charge of ~을 담당하다 / overseeing 감독하다 | |
of the physical phonebook. | |||
I did that for over 20 years, | 20년 넘게 했어요 | ||
and before that I was their VP of sales and advertising. | 그 전엔 영업 광고 부사장이었어요. | VP = vice president 부사장 (부통령) | |
Samantha
|
So, do they still make phonebooks? | 그 회사는 아직도 전화번호부를 만드나요? | |
I mean, doesn't everyone just Google numbers? | 내말은, 이젠 모두 구글로 번호 찾잖아요. | ||
Ben | I believe they do, but before Google that was how you got... | 아직 만들 거예요. 구글이 있기 전엔 다들 .. | |
Samantha | Oh, no, no. Yeah, I get it. | 알아요, 알았어요. | |
세번째 면접 장면 | |||
Justin
|
So 40 years at the phonebook company? | 40년동안 전화번호부 회사에서요? | |
That is amazing, seriously. | 대단하시네요, 정말요 | ||
Okay, Benjamin. Now, I'm gonna ask you one of | 네, 벤저민 선생님. 이제 저는 선생님께 질문하나 할꺼에요 | ||
our more telling questions for all of our interns, | 모든 인턴에게 가장 중요한 질문 중 하나를요 | ||
so I want you to, like, this is the one | 그래서 저는 바래요 | ||
to really think about, okay? | 정말로 심사숙고해서 답변해주시길요 | ||
And take your time. | 시간이 걸려도 좋아요 | ||
Where do you see yourself in 10 years? | 10년 후 본인의 모습은 어떨까요? | ||
Ben | When I'm 80? | 제가 80살때요? | |
Justin
|
Yeah, sure. Yeah, whatever. Um... | 네, 네 몇 살이든요 | |
Wait. Did not realize you were 70. | 잠시만요, 70세이신 걸 생각 안 했네요 | ||
That question just doesn't work for you, does it? | 이 질문은 전혀 맞지 않군요, 그렇죠? | ||
Should we just scratch that one and just move on? | 이 질문은 제외하고 넘어가죠 | ||
Ben | It's your call, Justin. | 저스틴, 마음이죠 | |
Justin
|
Okay, that one's gone. | 네 그냥 넘어가요 | |
You look great, by the way, so great, | 정말 멋지세요, 잘생기셨어요 | ||
and you're clearly more than qualified for this job. | 그리고 명백하게 이 일에 자격은 충분해요. | ||
You're actually, like, way overqualified, | 사실, 필요 이상의 자격을 갖추셨죠 | ||
and we were so impressed. | 그리고 좋은 인상을 받았어요 | ||
You had great interviews, great video. | 면접도 잘하셨고, 동영상도 좋았어요 | ||
You nailed it, Ben. Congrats. | 완벽해요 벤, 축하해요 |
You nailed it 완벽해요. nail it 합격하다, 성공하다
|
|
You're an intern. | 인턴에 합격하셨습니다. | ||
Candice가 Jules에게 시니어 인턴 프로그램에 대해 설명함 | |||
Candice | Hey. I need you for two minutes, uninterrupted. | 2분만 시간 내줘요 | uninterupted 중단되지 않는 |
Jules | Hi. Okay. | 그래 | |
Candice
|
Remember a few weeks ago, | 몇 주전 기억나죠, | |
we talked about the senior intern program? | 우리가 얘기했던 시니어 인턴 프로그램에 대해서요 | ||
Jules | No. | 아니 | |
Candice | Really? We had a whole, big conversation about it. | 정말요? 우리는 한참을 얘기했는데 | |
Jules
|
We did? Okay, remind me. | 그래? 다시 알려줘 | |
Seniors in high school or college? | 시니어? 고등학교나 대학교? | ||
Candice | No, no, no. Seniors in life. Older people. | 아뇨, 고령 노인이요 | |
Jules | Hold on. What? | 잠깐, 뭐라고? | hold on =wait |
Candice
|
I told you I felt like we needed | 내가 말했잖아요 우리는 필요한거 같다고 | |
to do an outreach program. | 커뮤니티 프로그램 하는게요 | outreach 봉사 활동 | |
You definitely seemed to be liking the idea, | 분명히 좋은 아이디어라고 해서 | ||
so I set it in motion. It's gonna be great. | 바로 실행해 옮겼죠. 좋을 거예요 | set in 시작하다 / motion 동작 | |
Jules | Hold, please. You're hiring senior citizen interns? | 잠깐, 노인 인턴을 고용한다고? | |
Candice
|
There's been a ton of research on this, | 이것에 대해 많은 연구가 있었어요 | |
and the results are actually incredible. | 결과는 믿기 어려울 정도예요 | ||
I mean, imagine having an intern | 상상해봐요 평생 경험을 지닌 인턴을요 | ||
with a lifetime of experience | |||
as opposed to somebody who spent | 그런 사람들과는 반대예요 | ||
the last four years of their life playing beer pong. | 지난 4년동안 인생을 술집에서 시간 낭비하여 보낸 사람이요 | ||
Jules | Do they eventually want jobs here? | 결국 정규직 취직을 원하는 거야? | |
Candice
|
No, darling, they're all retired. | 아뇨, 모두 은퇴한 사람들이에요 | |
They just want the experience. | 그냥 경험 삼아 하는 거예요 | ||
And I would like one to work directly with you. | 그리고 보스와 직접 일할 한명을 배정할 거예요 | ||
Jules | Wait, Cameron, no. | 캐머런, 난 싫어 | |
Candice | Wha... | ||
Jules
|
First of all, I'm not great with older people. | 우선, 난 노인은 별로야 | |
You know how I am with my parents. This could be... | 너도 내가 부모님과 어떤지 알잖아. 이런건... | ||
Why do I have to have one? | 왜 나한테 한명을 배정해야해? | ||
Candice
|
Because you have to set the tone. | 왜냐면 모범을 보여야 하니까요 | set the tone 모범을 보이다 |
말하는 장면이 바뀌면서 신나는 노래가 흘러나오며 매우 시끄러운 분위기 | |||
Now, would you prefer a man or a woman? | 남자가 좋아요 여자가 좋아요? | ||
There's a great 72-year-old woman, really cute. | 72세 여성이 있어요 아주 귀여운 | ||
Jules | Ugh. That's like the same age as my mom. That's too weird. | 웩, 엄마랑 나이가 같아. 이상할 것 같아 | weird 기이한 [위얼드] |
Candice
|
That's fine. There's a man everyone loves. | 괜찮아요. 다들 좋아하는 남성분이 있어요 | |
He seems amazing. | 정말 멋져요 | ||
팀과 함께 그분의 동영상을 봤었어요 | |||
People were crying. | 모두들 울었어요 | ||
Jules
|
Okay, this is not going to work, in my opinion. | 내가 보기엔 안 좋은 아이디어 같아 | |
But how long do I have to do this for? Minimum? | 얼마나 오래 해야 하는데? 최소한? | ||
Candice | Six weeks, or we'll be sued. | 6주요, 아니면 고소당해요 | sue 고소하다 |
Jules | I know we never talked about this. | 우리가 이 얘기 한적 없는 것 알아 | |
Candice
|
Yeah, we did. For real. | 아뇨, 진짜 했어요 | |
He starts tomorrow. | 그분은 내일부터 출근해요 |
'취미생활 > 영어 공부' 카테고리의 다른 글
#인턴 - 영어 쉐도잉 복습 52문장 (2:55~36:15) (0) | 2022.09.03 |
---|---|
#인턴 - 영어 쉐도잉 대본 (29:40~36:15) (0) | 2022.09.03 |
#인턴 - 영어 쉐도잉 대본 (23:41~29:35) (0) | 2022.09.03 |
#인턴 - 영어 쉐도잉 대본 (17:42~23:38) (0) | 2022.09.03 |
#인턴 - 영어 쉐도잉 대본 (12:55~17:37) (0) | 2022.09.03 |